|
Re: lug-bg:
- Subject: Re: lug-bg:
- From: yaneti@xxxxxxxxxxx (Yanko Kaneti)
- Date: 22 Jun 2002 22:10:59 +0300
On Sat, 2002-06-22 at 19:28, Konstantin Ivanov wrote:
> Interesuvam se po - podrobno kak stavat prevodite na software pod Linux, 4uh za niakakvi *.po failove ili nesto takova no pak ne razbiram kak stava. Ste mi kajete li kade moga da nameria po - podroben dokument otnasiast se do prevoda , ili niakoi ot vas da mi obiasni na kratko !
> Blagodaria na vsi4ki otzovali se.
Razlichen software - razlichni nachini. po-tata za koito si chuval sa
chast ot standartniya GNU nachin: gettext.
http://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html
Pochti vsichki programi pozvashti standartnite gnu instrumenti za
razrabotka izpolzvat gettext.
Eto malko kratki tekstove na bylgarski ot GNOME dokumentaciyata za
prevodachi. Linkovete po dolu sa obshti opisaniya prilojimi kum vseki
software koito polzva gettext.
http://gnome-bg.sourceforge.net/resources/translate-gnome/x22.html
http://gnome-bg.sourceforge.net/resources/header.html
http://gnome-bg.sourceforge.net/resources/lastcheck.html
Drugi po-golemi proekti kato naprimer mozilla in openoffice izpolzvat
sobstveni metodi za lokalizaciya.
Pozdravi
Yanko
============================================================================
A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers).
http://www.linux-bulgaria.org - Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora
To unsubscribe: http://www.linux-bulgaria.org/public/mail_list.html
============================================================================
- Относно:
- lug-bg:
- Изпратено от: vmlinuz@xxxxxx (Konstantin Ivanov)
|
|
|