Linux-Bulgaria.ORG
навигация

 

начало

пощенски списък

архив на групата

семинари ...

документи

как да ...

 

 

Предишно писмо Следващо писмо Предишно по тема Следващо по тема По Дата По тема (thread)

Re: lug-bg: Re: Gnome translation


  • Subject: Re: lug-bg: Re: Gnome translation
  • From: bojo@xxxxxxxx (Bojidar Roydev)
  • Date: Fri, 14 Jan 2000 16:34:52 +0200



>account  	ïîòðåáèòåëñêà ñìåòêà (?!?)
>Neshto ne mi haresva tova "smetka". Niakoi da ne go svyrze s pari? Idioti 
>vsiakakvi...
>
        ïàðòèäà (èëè ñ÷åòîâîäñòâî) ìîæå áè... 

>|mount  		ïðèñúåäèíÿâàì
>
        äîáàâÿì   ( ñúùî è ìîíòèðàì )

>|source code  	èçõîäåí êîä
>
        íà÷àëåí 

Po princip predpochitam da se definirat anglijskite termini v prilovenie,
kakto weche beshe predloveno. 

---:))  Gornoto izrechenie na bylgarski bi trqbwalo da e: " Po _ideq_
predpochitam da se  _opredelqt_ angl. _dumi_  v prilovenie. :)) ----

 Wypreki towa, predpolagam e dostatychno qasno za wseki. Pyk i w "prevoda"
maj neshto se zagubi... W kakwato i _sfera_ da se raboti ima _specifichna_
_terminologiq_. Kogato se obuchawa chowek  se zapochwa imenno ot
_terminite_. Wazhnoto, spored men, e da se obqsnqt wqrno i razbiraemo.
Toj tozi spor e wechen - ot Slawejkowo wreme oshte- Pomnite li
"drasni-palni klechica" ?! :)

I oshte neshto izwyn temata:
Molq, ne prilagajte dylgi citati kym pismata! Dwa-tri reda sa dostatychni
spored men.

-Bojo  

==================================================================
A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers)
Otpiswaneto RABOTI !!! : Majordomo@xxxxxxxxxxxxxxxxxx UNSUBSCRIBE LUG-BG
http://www.linux-bulgaria.org/ Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora



 

наши приятели

 

линукс за българи
http://linux-bg.org

FSA-BG
http://fsa-bg.org

OpenFest
http://openfest.org

FreeBSD BG
http://bg-freebsd.org

KDE-BG
http://kde.fsa-bg.org/

Gnome-BG
http://gnome.cult.bg/

проект OpenFMI
http://openfmi.net

NetField Forum
http://netField.ludost.net/forum/

 

 

Linux-Bulgaria.ORG

Mailing list messages are © Copyright their authors.