Re: lug-bg: "tuple" translation
- Subject: Re: lug-bg: "tuple" translation
- From: boukov@xxxxxxxxxxx (Petko Boukov)
- Date: Fri, 16 Jun 2000 05:18:25 -0700
Absoljutno si prav, che nikoga ne mozhesh da ugodish na vsichki. Tova, koeto vyrshish e prekrasno i az v nikakyv sluchaj ne sym imal namerenie da te kritikuvam. Nadjavah se da pomogna s imeto, no kato prosledih link-ovete, vidjah, che ima goljam rezon da byde imenno Piton. Oshte poveche, che kakto sam kazvash, pionerite imat izbor za terminologijata.
Petko
--
On Fri, 16 Jun 2000 14:01:43 Kaloian Doganov wrote:
[...]
>E, poneze triabva da izbiram, az izbiram da e "Piton". Koito i ot drugite dva varianta da biah izbral, siguren sum che pak shtiah da polucha kritiki. :-)
--== Sent via Deja.com http://www.deja.com/ ==--
Before you buy.
==================================================================
A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers)
Otpiswaneto RABOTI !!! : Majordomo@xxxxxxxxxxxxxxxxxx UNSUBSCRIBE LUG-BG
http://www.linux-bulgaria.org/ Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora
|