Linux-Bulgaria.ORG
навигация

 

начало

пощенски списък

архив на групата

семинари ...

документи

как да ...

 

 

Предишно писмо Следващо писмо Предишно по тема Следващо по тема По Дата По тема (thread)

lug-bg: OT Превод на думи, Беше: Re: lug-bg: Sendmail


  • Subject: lug-bg: OT Превод на думи, Беше: Re: lug-bg: Sendmail
  • From: Alexander Shopov <ash@xxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 16 Apr 2004 09:17:56 +0300

> "удостоверителен" - думичката е аутентикация, не удостоверяване
> "обявяванията за адрес и порт" - избор на адрес и порт

Интересува ме - има ли общо взето консенсунс как да се превеждат дуните authentication и authorisation?

Аз използвам съответно:
идентифициране, идентификация
овластяване

ал_шопов
============================================================================
A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers).
http://www.linux-bulgaria.org - Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora
To unsubscribe: http://www.linux-bulgaria.org/public/mail_list.html
============================================================================



 

наши приятели

 

линукс за българи
http://linux-bg.org

FSA-BG
http://fsa-bg.org

OpenFest
http://openfest.org

FreeBSD BG
http://bg-freebsd.org

KDE-BG
http://kde.fsa-bg.org/

Gnome-BG
http://gnome.cult.bg/

проект OpenFMI
http://openfmi.net

NetField Forum
http://netField.ludost.net/forum/

 

 

Linux-Bulgaria.ORG

Mailing list messages are © Copyright their authors.