Re: lug-bg: "tuple" translation
- Subject: Re: lug-bg: "tuple" translation
- From: sn@xxxxxxxxx (Svetoslav Nikolov)
- Date: Thu, 15 Jun 2000 09:17:33 +0200
On Thu, 15 Jun 2000, you wrote:
> Na chist bqlgarski "naredena/podredena n-torka" zvuchi uzhasno, naistina.
> Osven tova, kato che li ne e sqvsem precizno, zashtoto se obvqrzva s "n"
> i, ako v teksta se spomenava "n" mezhdu drugoto, se vnushava vrqzka s
> podredenata n-orka, kakvato vrqzka v deystvitelnost nyama. T.e., tryabva
> dopqlnitelno razyasnenie, che "n" e svqrzano samo v ramkite na frazata
> "pordredena n-orka" :)
>
> Mozhe da se kazhe "vektor", ili, kakto kazvash, "kortezh". Mislya, che
> "spisqk" e nay-dobre.
Da, v Advanced Engineering Mathematics na Greenberg, vektor e definiran tochno
chrez n-tuple. Obache v Python "tuple" moje da se sastoi ot komponenti ot
razlichen tip. I moje da se vlaga edin v drug - nestho podobno sam vijdal vav
ezika FP*. Tam tozi tip se naricha "spisak".
--
=====================================================
Svetoslav Nikolov
Dept. of Information Technology
Build. 344, room 209
Technical University of Denmark
DK-2800 Lyngby, Denmark
E-mail: sn@xxxxxxxxx
Phone : +45 45 25 37 05
Fax : +45 45 88 01 17
URL : http://www.it.dtu.dk/~sn
=====================================================
==================================================================
A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers)
Otpiswaneto RABOTI !!! : Majordomo@xxxxxxxxxxxxxxxxxx UNSUBSCRIBE LUG-BG
http://www.linux-bulgaria.org/ Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora
|