Linux-Bulgaria.ORG
навигация

 

начало

пощенски списък

архив на групата

семинари ...

документи

как да ...

 

 

Предишно писмо Следващо писмо Предишно по тема Следващо по тема По Дата По тема (thread)

Re: lug-bg: "tuple" translation


  • Subject: Re: lug-bg: "tuple" translation
  • From: kaloian@xxxxxxxxxx (Kaloian Doganov)
  • Date: Fri, 16 Jun 2000 14:04:46 +0300



V sledvashtoto izdanie (smiatam to da izleze prez pochivnite dni, kogato mi se
otvori vreme), 'sequence' shte bude prevedeno kato 'redica'. Naistina priznavam,
che tova e mnogo po-udachen ekvivalent.

Znaeh si az, che shte lusnat prekaleno mnogo gluposti, kogato izkaram prevoda na
bial sviat. :-)

Svetoslav Nikolov wrote:

> --- Kaloian Doganov wrote:
> > "Red" ili dori "redica" mi haresva mnogo poveche, vmesto "posledovatelnost".
> > Iskam
> > samo da mi kazete togava kak da preveda izraza "sequence type" na
> > bulgarski.
>
> "sequence type" e "tip 'redica'".

==================================================================
A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers)
Otpiswaneto RABOTI !!! : Majordomo@xxxxxxxxxxxxxxxxxx UNSUBSCRIBE LUG-BG
http://www.linux-bulgaria.org/ Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora



 

наши приятели

 

линукс за българи
http://linux-bg.org

FSA-BG
http://fsa-bg.org

OpenFest
http://openfest.org

FreeBSD BG
http://bg-freebsd.org

KDE-BG
http://kde.fsa-bg.org/

Gnome-BG
http://gnome.cult.bg/

проект OpenFMI
http://openfmi.net

NetField Forum
http://netField.ludost.net/forum/

 

 

Linux-Bulgaria.ORG

Mailing list messages are © Copyright their authors.