Linux-Bulgaria.ORG
навигация

 

начало

пощенски списък

архив на групата

семинари ...

документи

как да ...

 

 

Предишно писмо Следващо писмо Предишно по тема Следващо по тема По Дата По тема (thread)

Re: lug-bg: Опит за примирие Re: lug-bg: offtopic: И най-мъдрия ...


  • Subject: Re: lug-bg: Опит за примирие Re: lug-bg: offtopic: И най-мъдрия ...
  • From: Vasil Kolev <vasil@xxxxxxxxxx>
  • Date: Sat, 17 Apr 2004 00:13:23 +0300
  • Organization: Ludost Networks

На пт, 2004-04-16 в 23:42, Doncho N. Gunchev записа:
>     Като гледам колко/как се обсъжда темата, струва ми се че явно
> проблема е сериозен. Едно време, когато поддържката на кирилица
> куцаше на всяка стъпка, си пишехне ба 'чатица', 'шльо...' и т.н. и
> никой не се оплакваше, но... времената се менят (и ние остаряваме).
> Докато четях това писмо ми хрумна една идея, която е вече на 40-50
> секунди :).С риск да изтърся някоя голяма глупост, за което се из-
> винявам предварително, ето я (някой ден ще се науча да не тръгвам
> да пиша писма посреднощ може би):
>     Да се направи 'филтър', който да 'коригира' максимално получе-
> ните от листата писма вместо да ги трие? Грешната кодировка мисля
> може да се познае на база съдържащите се знаци при достатъчно дъл-
> го писмо. Ако писмото е 2 реда, дори на китайски да е, мисля никой
> няма да му направи впечатление. Yahoo примерно винаги, ама абсо-
> лютно винаги праща US кодировка каквото и да става, но не променя
> сърържанието - само се променя на CP1251/UTF-8....
>     Допълнително към тази 'услуга/филтър' може би може да се доба-
> ви правило за преобразуване на 'Chatitza' към 'Чатица', (само ако
> резултата прилича на кирилица примерно). Правилата за работа с
> листата могат да включат инструкций. Обратната операция също може
> да се окаже полезна (сещам се за http://www.linux-bg.org). Аз мо-
> га да продължа да си мечтая за опционално прекодиране според же-
> ланието на получателя още на сървъра... но ако продължа в тоя дух
> скоро ще дотрябва да се пише нов mail сървър и да се намерят поне
> още 10 машини за работата му... така че спирам дотук.

Ами... като четох това, се сетих за стария лаф, как Oracle имал модул за
гадаене чрез хвърляне на боб, за оптимизация на заявките - за твоята
идея ще ни трябва такъв :))) Най-малкото няма как да се различи
еднозначно encoding, диалект на шльокавица, или каквото е там, и да се
преведе правилно. Да не говорим, че неграмотно написаният текст на
каквато и да било азбука е неграмотен, а интересното е, че май хората се
стараят да пишат по-ясно на кирилица (това е лично и доста неподкрепено
наблюдение, има вероятност просто хората с кирилица да са по-грамотни :)
).

Според мен това е кръпка, а не решение, и просто трябва да си оправим
MUA-тата да се справят с няколкото използвани енкодинги и методи за
транспорт на кирилицата( както и с PGP/GPG сигнатурите :) ), и да си
живеем спокойно. Аз лично мога да толерирам някоя друга шльокавица, като
е написана грамотно, кратка е, и е написана от уморен администратор на
текстова конзола на стар сървър (поради липса на друг вариант) :) 

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



 

наши приятели

 

линукс за българи
http://linux-bg.org

FSA-BG
http://fsa-bg.org

OpenFest
http://openfest.org

FreeBSD BG
http://bg-freebsd.org

KDE-BG
http://kde.fsa-bg.org/

Gnome-BG
http://gnome.cult.bg/

проект OpenFMI
http://openfmi.net

NetField Forum
http://netField.ludost.net/forum/

 

 

Linux-Bulgaria.ORG

Mailing list messages are © Copyright their authors.