Linux-Bulgaria.ORG
навигация

 

начало

пощенски списък

архив на групата

семинари ...

документи

как да ...

 

 

Предишно писмо Следващо писмо Предишно по тема Следващо по тема По Дата По тема (thread)

Re: [Lug-bg] Превод на термини за енкодинг.


  • Subject: Re: [Lug-bg] Превод на термини за енкодинг.
  • From: Alexander Shopov <ash@xxxxxxxxxx>
  • Date: Sat, 13 Oct 2007 07:08:46 +0300

>     Предварително се извинявам ако темата се приеме за offtopic.
Ще бъдеш точно ontopic в списъка dict@xxxxxxxxxx
В 7 сутринта има някакъв проблем със свързаността. Може би по-късно ще 
се оправи.

>      
>     Имам желанието да преведа Глава 9
>     <http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/charset.html> от наръчника
>     на MySQL 5.0 . Според вас как трябва да се преведат следните понятия:
>      
+---------------------+---------------------+
| encoding            | кодиране            |
+---------------------+---------------------+
| character encoding  | кодиране на знаци   |
+---------------------+---------------------+
| character set       | набор от знаци/     |
|                     |    кодова таблица   |
+---------------------+---------------------+
| collation           | подредба            |
+---------------------+---------------------+

В общия случай - има кодирания, които са непредставими с таблица от 
знаци - напр. ISO-2022.

>      
>     Допълнително, има ли някой опит с такива преводи, при които
>     оригиналът не е под GPL.
Точно Бойчо Пейчев беше почнал една от главите на същата книжка.
Той също е в dict

Поздрави:
ал_шопов

_______________________________________________
Lug-bg mailing list
Lug-bg@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
http://linux-bulgaria.org/mailman/listinfo/lug-bg


 

наши приятели

 

линукс за българи
http://linux-bg.org

FSA-BG
http://fsa-bg.org

OpenFest
http://openfest.org

FreeBSD BG
http://bg-freebsd.org

KDE-BG
http://kde.fsa-bg.org/

Gnome-BG
http://gnome.cult.bg/

проект OpenFMI
http://openfmi.net

NetField Forum
http://netField.ludost.net/forum/

 

 

Linux-Bulgaria.ORG

Mailing list messages are © Copyright their authors.