|
Re: lug-bg: "tuple" translation
- Subject: Re: lug-bg: "tuple" translation
- From: sn@xxxxxxxxx (Svetoslav Nikolov)
- Date: Thu, 15 Jun 2000 14:36:07 +0200
On Thu, 15 Jun 2000, Julian Stoev wrote:
> Rusnacite iavno sa izmislili "kortez" (Êîðòåæ) i towa ne zvuchi mnogo
> losho. Dava useshtane za podredenost i ne se upotrebiava v drugi
> oblasti. Moze bi ideiata ne e mnogo losha?
>
> --JS
Da se obadia otnovo i az. Govorih s edin priatel koito mejdu drugoto translator
ot Mathematica kam Python
Negovoto mnenie e che "n-torka" e pravilniat
prevod. "Kortej" se izpolzva predimno v teoria na grafite.
Sashto taka, spored nego "sequence" bi triabvalo da se prevede kato "red" ili
"redica" a ne kato "posledovatelnost", vapreki che poslednoto prisustva v
ruskoezichnata literatura kato termin.
Svetoslav
--
=====================================================
Svetoslav Nikolov
Dept. of Information Technology
Build. 344, room 209
Technical University of Denmark
DK-2800 Lyngby, Denmark
E-mail: sn@xxxxxxxxx
Phone : +45 45 25 37 05
Fax : +45 45 88 01 17
URL : http://www.it.dtu.dk/~sn
=====================================================
==================================================================
A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers)
Otpiswaneto RABOTI !!! : Majordomo@xxxxxxxxxxxxxxxxxx UNSUBSCRIBE LUG-BG
http://www.linux-bulgaria.org/ Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora
|
|
|