Re: lug-bg: latex+xemacs(Bg): Kak da trygne "texbg"?
- Subject: Re: lug-bg: latex+xemacs(Bg): Kak da trygne "texbg"?
- From: akunev@xxxxxxxxxxxx (Atanas Kunev)
- Date: Mon, 17 Feb 2003 15:01:27 +0200
Boyan <solit@xxxxxxxxxxx> wrote:
> Na vremeto vzeh Xemacs shtoto po-lesno konfigurirashe tswetovete
> i nomerata na redovete, dokato s GNUEmacs ne modjash da podkaram
> color-theme.el i setnu.el. Za kirilitsata pyk syvsem, zashtoto
> kato prevklujcha X-a na bg-phonetic klaviatura Xemacs-a izpisva
> bulgarskite bukvi, a emacs-a ne pokazwa nishto, neshto ne e
> sinhroniziran s KDE-to v taja suse distributsija.
> S udovolostwie bih go probval ama pyrvo trjabva da moga da pisha
> na kirilitsa w emacs. Zasega samo v Xemacs mi se udava.
Pone na men ne mi e izvesten nachin da nakaram GNU Emacs da promeni
cveta na backgrounda ili menubar-a osven chrez X-resources. (tova e
za GNU Emacs 20.7.1) Neshto poveche -- izpolzvam `xrdb' i za
shriftofete, koito se izpolzvat pod GNU Emacs. Problemyt s
kirilicata tuk e naj-veroyatno v shriftovete, koito ti izpolzvash.
Pone pri men slednite resurci rabotyat:
!------------------------------------------------------------------
emacs.geometry: 80x25+32+75
!Tezi rabotyat pri men, no tova zavisi ot konfiguraciyata na `xfs'
emacs*font: -adobe-*-medium-r-*-*-14-*-*-*-*-*-*-*
emacs*menubar*font: -*-fixed-bold-r-*-*-13-*-*-*-c-*-*-*
emacs*menu*font: -*-fixed-bold-r-*-*-13-*-*-*-c-*-*-*
!A tova mi e osnovata na color-scheme:)
emacs.Foreground: Wheat
emacs.Background: DimGray
emacs.region.attributeForeground: White
emacs.region.attributeBackground: SteelBlue
emacs.pointerColor: LightGray
emacs.cursorColor: LightSteelBlue
emacs*menu*background: Grey
emacs*menu*foreground: Black
!------------------------------------------------------------------
Eksperimentiraj s shriftovete i vizh kakvo shte stane -- chrez
xfontlel naj-lesno se vizhda koi sydyrzhat kirilishki simvoli.
Ako iskash da izpolzvash MULE, to mahni vsichki nastroyki, koito
`bglinux' (chrez set-bulgarian-env naprimer) ili drug kirilizirasht
paket e napravil v userskiya $HOME/.emacs startup fajl i startiraj
GNU Emacs otnovo. Togava nayma da mozhesh da izpolzvash X-input
metoda, no pyk si imash MULE (ako rabotyat shriftovete:)).
Ako prorabotyat, mozhesh da izberesh:
M-x setup-cyrillic-koi8-environment <RET>
M-x set-input-method <RET> cyrillic-translit-bulgarian <RET>
Za informaciya otnosno daden input metod:
M-x describe-input-method <RET> ...
Hubavoto na `cyrillic-translit-bulgarian' e che pishesh `w' ili `v'
za bylgarsko `v', a syshto i `sht' za bylgarsko `sht'. Vizh po-dolu
za `bulgarian.el' na Ognyan.
>> I oshte neshto mnogo vazhno shto se kasae do izpolzvane na
>> razlichni kodovi sistemi pod Emacs:
>>
>> Vinagi predi da save-nesh bufera, dobavyaj Bufffer-local
>> variables. Tova sa promenlivi, asociirani s konkretniya bufer --
>> naprimer kodovata sistema za save-vane. V sluchaya s TeX mozhesh
>> da dobavish na 1-viya!!! red ot faila:
>>
>> % -*- coding: cp1251 -*-
>>
>> Tova shte ti garantira, che Emacs shte chete i save-va fajla samo
>> sys CP1251.
> Na Xemacs-a ne mu pravi vpechatlenie ako dobavja gornija red,
> kato otvorja otnovo faila pak sa jeroglifi.
Nyama i kak da mu pravi. Kakto ti kazah XEmacs nyama cp1251 i ne
obryshta vnimanie na `% -*- coding: cp1251 -*-'.
> Dobre, znachi edinija vypros e razreshen. Toja pyt stawa i
> otvarja faila dobre ako sym oshte v koi8 environment. Medjdu
> drugoto koja e komandata, s kojato da se vyrna v normalnoto
> (english) environment? Pitam zaradi nov problem sega s latex-a,
> po-dolu shte objasnja.
Nyama nuzhda da se vryshtash v "normalen" environment, zashtoto
CP1251, KOI8-R, MIK (BDS) sa 8-bitovi i sydyrzhat vsichki ASCII
characters na syshtite polozheniya v codovata tablica kakto LATIN-1
naprimer (tova e konvenciya). Taka che ako zapazish anglijski text,
to toj shte byde cheten navsyakyde. Problemyt ti po-dolu ne e v
tova.
> Evala znachi! Kirilitsata se izpisva bez problemi v DVI
> faila. Obache nov problem: teksta vytre koito e na angliiski sega
> e na jeroglifi? Ima li nachin v latex dokumenta vsichko da se
> chete i bulgarskia i angliiskija tekst? Tova mi e preamble:
> % -*- coding: koi8-r -*- \documentclass{article} %
> \usepackage[cp1251]{inputenc} \usepackage[koi8-r]{inputenc}
> \usepackage[english,bulgarian]{babel}
> \begin{document}
> Provah gi no prevklujchvat na ruska klaviatura a ne na
> bg-phonetichna. Inache e udobno, prevklujchva samo s C-\
> kombinatsija, no ne promenja rezultata v .dvi (i .ps) faila:
> kirilitsata se chete, a latinetsata stava na jeroglifi.
Probvaj da propusnesh
\usepackage[X2]{fontenc}
Ako pak ne stawa, probvaj dali shte imash syshtiya problem prosto s
\usepackage[bulgarian]{babel}
ili
\usepackage[russian]{babel}
Pri men raboti dobre slednoto (nyamam bulgarian.sty/ldf i polzvam
russian):
% -*- coding: koi8-r -*-
\documentclass{article}
\usepackage[koi8-r]{inputenc}
\usepackage[russian]{babel}
\begin{document}
Pozdravi na Ognyan za `bulgarian.el'! Misleh, che samo az se
interesuvam ot Bul Emacs.
Boyane, svali `http://debian.fmi.uni-sofia.bg/~ogi/bulgarian.el' i
ako v Emacs veche mozhesh da vyvezhdash kirilica, nyamash problem.
Za syzhalenie v XEmacs nyama `codepage.el' i `bulgarian.el' nyama
da proraboti. Cyala sutrin se opitvam da prerabotya `codepage.el'
za XEmacs, no razlichiyata sa vyv "builtin" funkcionalnostta na GNU
i X Emacs, taka che s XEmacs po-dobre kato s XEmacs...
Skoro shte postavya link kym podhodyasht `bulgarian.el' za XEmacs
na:
http://web.orbitel.bg/terazini/
Pozdravi,
Atanas Kunev
============================================================================
A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers).
http://www.linux-bulgaria.org - Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora
To unsubscribe: http://www.linux-bulgaria.org/public/mail_list.html
============================================================================
|