Re: lug-bg: PREVOD
- Subject: Re: lug-bg: PREVOD
- From: Vasil Kolev <vasil@xxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 09 Oct 2004 01:19:58 +0300
- Organization: Ludost Networks
На сб, 2004-10-09 в 00:09, George Danchev записа:
> On Saturday 09 October 2004 00:38, dpp wrote:
....
Всъщност, проблема идва най-вече от това, че и термина на аглийски е
адски подвеждащ - фактически нищо заглавно няма в header файловете, и е
много по-правилно да се каже, че са файлове с декларации или нещо
подобно, само дето термина е останал (изглежда) от дните, когато първо
трябва да си дефинирап _най-огторе_ прототипа, и после да си дефинираш
отделно функцията (Паскала правеше така с unit-ите, имаше Interface и
после Implementation). Още по правилно щеше да е, ако се казваха
интерфейсни файлове (защото практически за това се ползват), ама какво
да се прави, тежко наследство ...
Затова май е най-добре да се придържаме към header, като се правят
грешки и мазаници, поне да са малко на брой, да не се опитваме да
преведем и без това грешен термин ...
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
|