Re: lug-bg: PREVOD
- Subject: Re: lug-bg: PREVOD
- From: "dpp" <dpp@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Fri, 8 Oct 2004 23:38:07 +0200
Ami ot 18 godini se zanimavam s kompiutri (1984) i ot
tolkova i mnogo poveche godinki v svetoven mastab se e izgradil
niakakav IT jargon. Nemoje sled tezi vsichki godini da se poiavi
chast ot novo pokolenie, koeto da iska da smeni jargona i tova da stane.
"Pojiviom - uvidem". Mnogo glupavi idei sam prejivial - ste nadjiveia
i tazi sigurno. Badete chast ot cialoto nesto, a ne vsichko ot nistoto,
zastoto skelata beshe napisal nesto tam edno vreme za edni tranlivi pateki
i za edni leki patista i kak i po koi se stigalo do raia ...,
ako vse oste ima hora, koito da gi pomniat ... ama da ne izpadame i v
bibleiski sporove.
Stom imate bol vreme prevejdaite, ama ne prevejdaite i "za kakvo
sluji markucha na protivogaza". Cenete si vremeto sami, niama koi drug
da vi go oceni i ako go pravite go pravete da vi razberat horata, koito
sa zainteresovani ot materiata. ako ste e parvi stapki - da sa parvi
stapki, no ako ste e advanced - badete na svetovno nivo.
T.e. spored potrebitelia da e teksta, a ne spored vashite meraci.
Uspeh ...
DPP
On Fri, 08 Oct 2004 16:24:44 +0300, Andrey Andreev wrote
> dpp wrote:
> > Spored men izpolzvaite si angliiskata terminologia.
> > Horata, koito rabotiat v realnia jivot komunikirat s
> > chujdi grajdani mnogo chesto v procesa na rabota.
> > Nevijdam zasto triabva da se izpada v krainosti i
> > kato francuzite da prevejdame "e-mail" kato "postaliona idva".
> > Tova samo ste dovede do zatvarianeto na informacionnoto ni
> > obstestvo vatre v sebe si, a to i bez tova e malko.
> > Dori germancite koito sa golemi shovinisti izpolzvat dosta
> > angliiska terminologia - zasto nie da se pravim na po-veliki
> > ot velikite ... kakto vinagi mai se poluchava na praktika.
> > Rabotete si s obstoprieta svetovna terminologia. Nikoi
> > ne e vinoven, che angliiskia se naloji navsiakade kato
> > universalen ezik. Uchete angliiski, ako neiskate da ste "out of space".
> > Kolkoto i da se machite da prevejdate 90% ot tova, koeto vi
> > triabva e na angliiski i tozi fakt nikoi ot vas nemoje da go promeni.
>
> Не всеки знае английски. Хубаво ще е да ползваме съответните
> български думи, когато съществуват и са точни и недвусмислени. За
> мен смесването на езици е ОК (преди няколко дни в един бар преброих
> пет езика, на които се говореше на нашата маса), но при писане на
> документация трябва да се взима за даденост на възможно най-малко.
>
> //Андро
> ============================================================================
> A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers).
> http://www.linux-bulgaria.org - Hosted by Internet Group Ltd. -
> Stara Zagora To unsubscribe: http://www.linux-
bulgaria.org/public/mail_list.html
> ============================================================================
============================================================================
A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers).
http://www.linux-bulgaria.org - Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora
To unsubscribe: http://www.linux-bulgaria.org/public/mail_list.html
============================================================================
|